因取名的读音不雅而让人们引起的误会,有些属于迷信范畴。如古时有位叫王国钧的人,取名读起来就是“亡国君”,在统治者看来是极不吉利的。而当代人如果在生意场上遇到一位名毕培光的先生,那么也许所有的人都不愿意与他做生意,因为他的取名同音是“必赔光”。
上述在同音上有不雅的弊病则是相同的。当然,有些可能在读音上引起误会的取名并不是取名本身造成的,而是在与姓氏搭配后才引起的。如常见姓氏中的吴、莫等姓,由于姓氏本身就有“无”、“莫”等不雅同音,因此在取名的时候,往往会使原本较好的取名改变性质。如“福”、“禄”、“寿”等本来都是很吉利的字眼,但与上述三个姓氏搭配后,却变成了“吴福”、“莫禄”、“冒寿”,听起来更让人不舒服。
利用同音取名是我国人在取名时采用的重要方法之一,下面还要专门谈到。当利用这一手法时,如果使用不当,往往会收到适得其反的效果。此外,当选定某些字作为取名时,还要考虑它是否有不雅的同音字,或者当与姓氏和其他字联在一起时,会不会引起其他不雅的读法。上述这些,都是在取名时应该注意的。
因取名的读音不当而闹出误会的例子,几乎每个人都碰到过。如有人叫伍世苟,一连读便有“我是狗”的意思,很不雅观。此外,蒋介石曾被同音为“蒋该死”,廖逸夫与“尿一壶”同音,丁会思与“定会死”同音,等同音。
取名本来都有很好的字义,由于在口头上使用时容易引起误会,从而成为人们取笑的对象,因此也不算是好取名。更有甚者,有人曾说在某地的文化界有两位作者,一个叫宋一平,另一个叫毕云高。两人的取名从字面上看都不错,但如果联在一起读,便会被不解实情的人误以为是“送一瓶避孕膏”了。